ARCHIVES

November 2019

Column

   De Bhagavad-Gita als Leerschool Kees Boukema Mr Kees Boukema is a Vedantic scholar. He has been the student of Vedanta for decades. He has written many articles and reviews, and has enriched Dutch literature through his translation of important books. Please scroll down for the English version of this article on the study of

Overdenkingen

Is er een Hemel? Where do we go after death? Is Time an arrow, going straight forward, or is it cyclic? What is this concept of heaven and hell, which different religions, especially Christianity, promote? You find answers to these questions, given by a scholar who has thoroughly studied different religions and Vedanta for years.

Mānas

Râmacharita-mânas of Gosvâmi Tulasidas If there is any book that has inspired millions of common people to lead religious and spiritual lives down the centuries, it is the Râmacharitamânas of Tulsidas.  Goswami Tulsidas was born in August 1497 and lived for 125 years. He wrote the life of Sri Rama in the popular dialect, Hindi,

Column

De Engelse vertalingen van “Sri Sri Ramakrishna Kathamrita”        “Sri Sri Ramakrishna Kathamrita” is een verslag van gesprekken die Sri Ramakrishna in de jaren 1882 – 1886 voerde met leerlingen, volgelingen en bezoekers. De auteur van de ‘Kathamrita’ is “M” [pseudoniem van Mahendra Nath Gupta]. Hij baseerde zijn verslag op de dagboeken die hij in

Column

  MINDFULNESS Kees Boukema        In 1974 schreef de Vietnamese monnik Thich Nhat Hanh [‘Thay’ voor zijn leerlingen] vanuit Parijs een lange brief aan zijn medebroeders in Zuid-Vietnam. Er woedde in die dagen een burgeroorlog in Vietnam. In Parijs waren weliswaar ‘Vredesakkoorden’ ondertekend, maar de oorlog sleepte zich voort. De boeddhistische monniken in Vietnam hadden

Mānas Bloemen-August2019

  Jai Sri Sita Ram In dit maandelijkse online magazine zult u voortaan een stukje uit de meest gelezen, dharma grantha, de Shri Ramcharitmanas van Shri Tulsidas ji Maharaj verwachten.  Ik zal trachten bij benadering te beschrijven wat er bedoeld wordt, aangezien vertaling  haast onmogelijk is. Ik begin bij het begin waar Tulsidas ji smeekt om de zegeningen