From Bhagavata

Bhagavata vani

अत एव शनैश्चित्तं प्रसक्तमसतां पथि ।
भक्तियोगेन तीव्रेण विरक्त्या च नयेद्वशम् ॥ 
ata eva śanaiś cittaṁ prasaktam asatāṁ pathi
bhakti-yogena tīvreṇa viraktyā ca nayed vaśam 3.27.5
The mind is naturally attracted to the objects of the world. This causes untold misery. The spiritual aspirant should, consciously and gradually, remove the mind with effort from the world and place it at the feet of the Lord through devotion. Thus the mind comes under control.
De geest wordt van nature aangetrokken tot de objecten van de wereld. Dit veroorzaakt onnoemelijk veel leed. De spirituele zoeker moet, bewust en geleidelijk, met inspanning de geest van de wereld losmaken en door toewijding aan de voeten van de Heer leggen. Zo komt de geest onder controle.